奈奈子黑漆漆的眼睛一眨不眨地盯著他看了一會兒,然後抓著橡皮擦跑出了醫務室,把小男孩丟在了醫務室裡,咚咚咚地跑進了辦公區。
辦公區裡,亂步正拿著包薯片窩在他舒服的大辦公椅裡,用辦公用的筆記本電腦看貓和老鼠,看到好玩的地方就毫無顧忌地哈哈大笑起來。
奈奈子跑到他邊上,拽了拽他的小披風:“爸爸。”
“嗯?”亂步把視線從屏幕上劈叉的笨貓身上移開,低頭看向了奈奈子。
“狗狗……汪醬、”
“不是‘汪醬’、是‘那個家伙’!那、個、家、伙——或者‘那個人’,隨便叫什麼都好,不準叫‘汪醬’也不準叫‘狗狗’。就算你叫他‘汪醬’,爸爸也不會真的以為他是狗狗就讓你養他的!——禁止養狗狗,別的什麼寵物也不行!”
他說的很快,像是一股腦就把一連串的句子全都砸了出來,但是重點的地方又會刻意地加重讀音,所以奈奈子還是大概能聽懂他說的話。
等到亂步一口氣說完了,奈奈子慢吞吞地說道:“汪醬、說話了。”
“唔?說了什麼?”亂步散漫地問道,塞了一片薯片到嘴裡。
“汪。”
“?”
“其他的,聽不懂了。”
亂步:“……”
他的笨蛋女兒確實不是撿了隻狗狗回來對吧?
江戶川亂步突然有那麼點不確信了起來。
作者有話要說:
Advertisement
果戈裡:風評被害.jpg
————
因為有一些讀者可能沒看懂,所以加一句解釋。
奈奈子沒有真的以為果戈裡是狗,她隻是覺得反正養個果戈裡和養狗狗差不多,所以就當是撿了隻流浪狗回來養算了,還不要錢。
【就、當、作、是】,不是真的以為是。
所以她不是叫“狗狗”而是改口叫“汪醬”。
總而言之,【奈奈子知道果戈裡是人】,她隻是腦回路有點奇怪,不是傻OTZ
第23章
奈奈子坐在凳子上,目不轉睛地看著亂步和病床上坐著的小男孩,一來一回地用著她聽不懂的語言交談著。
那一串嘰裡咕嚕的話,聽起來就好像是什麼異世界文字一樣,讓人連猜都猜不出一個詞的意思。不隻是奈奈子,同在醫務室裡的與謝野和國木田也一樣,臉上帶著茫然的神情,完全沒聽懂亂步和小男孩說了些什麼,隻有社長還沉著冷靜地坐在一旁,不動如山。
亂步好像會說很多種外語——奈奈子意識到了這件事,隨之也從記憶深處翻出了幾段零散的字句來。
似乎是在什麼隨筆雜文裡,那個已經是“大作家”了的“江戶川亂步”曾經非常矜持地寫下過一段這樣的文字,具體措辭奈奈子不記得了,反正核心思想就是“學習外語對我而言不算是什麼難事”——這種充滿了凡爾賽氣息但又一副十分自謙模樣的話。
唔,或許等被偵探社炒了魷魚之後,她可以讓亂步去當個翻譯試試,混口飯吃餓不死總該是沒問題的。
她在心裡默默地安排好了爸爸的“下一份工作”。
在她發呆的這一會兒裡,亂步和小男孩的對話也結束了,看見亂步和男孩都不再說話了,福澤諭吉才穩重地開口問道:“亂步,知道這個孩子是從哪裡來的了麼?”
“嘛……馬馬虎虎差不多吧。”亂步沒什麼幹勁地回答道,“出生在波爾塔瓦,就是烏克蘭的一個省,原來歸屬於俄羅斯帝國,三年前被意大利的一個黑手黨家族僱殺手綁架了,然後被關在一個實驗基地裡進行了兩年多的異能實驗。他也不知道自己是怎麼到橫濱來的。”
老家的地點和被綁架的事情都是這個小鬼說的,異能實驗的部分是他自己推理出來的,這個小屁孩的那點心眼,在名偵探的眼裡完全無所遁形,即使他瞞著異能的事情不說,亂步也能輕而易舉地看出來。
他甚至能猜到這個小鬼的異能大概和空間有關,他的身上多了一縷很淡的咖啡的氣味,國木田幾分鍾前才煮了咖啡,偵探社能夠留下這種氣味的地方隻有兩個,一是煮咖啡的茶水間,二是國木田把咖啡端去的辦公區。
這個小屁孩沒有出現在辦公區過,而從醫務室去茶水間又必須要經過辦公區,那麼就隻能是他跳躍了空間,直接和茶水間有過空間上的觸碰。
“意大利的黑手黨?”福澤諭吉的眉頭皺起,讓他本就肅然的面容更添幾分懾人的威嚴,“港口黑手黨近幾個月的情況已經愈發混亂,這種時候,意大利的黑手黨家族也要來橫濱橫插一腳嗎。”
“不、和那個大概沒關系……隻不過這種時候,意大利的那些黑手黨家族到日本來,就算目的不在於這個,也肯定會讓橫濱更加混亂的。”亂步滿不在乎地說道,“不過這個小鬼很麻煩的、萬一被那個意大利的黑手黨家族知道他在偵探社的話,肯定會發起針對偵探社的行動——社長,我們還是趕緊把他丟掉吧!”
聞言,福澤諭吉的眉頭皺的更緊了。
“關於這件事……”
他們你一言我一語地討論起來了奈奈子聽不懂的事情,國木田和與謝野也加入了談話之中,復雜深奧的詞語一個接著一個,什麼【黑手黨】、【局勢】、【異能實驗】、【命數將盡】、【首領換代】,奈奈子一個都聽不懂。
她抬起小腦袋,看看這個、又看看那個,見沒人理她,於是笨手笨腳地爬下了凳子,從醫務室半掩的門縫裡鑽了出去,跑到外面的辦公區,找到亂步沒吃完的一盒餅幹和她心愛的小板凳,一手抱餅幹、一手拖小板凳,回到了醫務室裡,踢掉了小皮鞋,踩著小板凳爬上了病床。
抱著半盒餅幹,奈奈子把小男孩背後靠著的枕頭往自己這一側拖了拖,然後轉過身,和小男孩排排坐一起靠著枕頭。
“你要吃、嗎?”
奈奈子面無表情地咬著餅幹,像是小倉鼠一樣聳動著腮幫子,把手裡的餅幹朝小男孩那邊遞了遞,一邊吃,一邊看著“大人們”氣氛嚴肅地討論正事。
左手還吊著葡萄糖,小男孩伸出自己指節削瘦的右手,拿起了一塊餅幹,帶著仿佛很有精神的愉悅笑容,嗓音十分虛弱地說道:“Спасибо.”
絲……什麼什麼的,奇怪的發音,奈奈子聽不懂,但是她聽不懂的話多了去了,就好像現在亂步他們在說的話她也一堆詞語沒聽懂。
因此她禮尚往來、一板一眼地用中文對小男孩說道:“不用謝。”
至於小男孩剛剛到底是不是在道謝,那不重要,反正他也聽不懂奈奈子的話。
*****
一隻合格的薩摩耶,應該要具備哪些要素?
1、漂亮的白毛。
2、快樂的微笑。
3、即使語言不通,也總是能迅速地正確回應主人的指令,也即,擁有同類中較高的智商——雖然看起來一副不怎麼聰明的樣子。
奈奈子覺得她撿回來的狗狗……撿回來的“汪醬”,完美符合了這三個要素,最重要的是,還不用錢,這讓捂住了十萬円小金庫的奈奈子感覺十分的滿意。
坐在飯桌邊,今天的晚飯是蕎麥冷面,奈奈子右手握著她短短的兒童筷子,左手拿著一個小碟子,從圓形的木碗裡夾出兩根面條,一點點的挪到小碟子裡,再把小碟子裡的細面條倒進醬汁裡蘸一蘸、撈出來,挑回了小碟子裡,然後嘴巴湊到小碟子上,吸溜吸溜地把面條吃進嘴巴裡,來回重復著這一套麻煩的動作,慢慢吞吞地吃了半天,才吃完了她的那一小份冷面。
放下手裡的筷子和小碟子,奈奈子捧起裝著燉湯的小蠱,咕咚咕咚地喝完了,才打了個小小的飽嗝,抓了張紙巾擦了擦嘴巴,然後從椅子上爬了下去。
“爸爸。”
奈奈子拽了拽亂步的衣角,正在啃著大雞腿的亂步分出了一點視線,挪到了奈奈子的身上。
“嗯?唔唔唔……幹嘛?”
“汪醬。”
亂步立刻糾正她:“不是‘汪醬’!那個小鬼叫尼古萊·瓦西裡耶維奇·果戈理-亞諾夫斯基,叫他尼古萊或者果戈裡!”
“尼……泥鍋……”
【……Niko……什麼東西?】
奈奈子被這比日本人還長了幾倍的名字繞暈了,俄羅斯人的名字都復雜的要命,換成俄語發音後更是嘰裡咕嚕的一大串不知道是什麼。
“尼古……算了、這個有點繞。”亂步換了個簡單的念給她聽,“果戈裡——!ゴ、ゴ、リ!”
“ゴゴ、リ。”奈奈子念了一遍這個名字,雖然日式英語很奇怪,但確實好念多了。
……但是聽起來好像母雞咯咯叫噢。
她撓了撓自己的小腦袋。
ゴ、ゴ、リ。
go、go、ri。
“不用管這個小鬼,與謝野會幫他解決晚飯的事情的。”亂步毫不在意地說道,“社長說會聯系特務科的,過幾天偵探社就能把這個麻煩小鬼丟掉了!”
【特務科】
又是不認識的詞語,聽起來像是收容機構、福利院之類的地方。